-
1 che cuccagna!
-
2 cuccagna
* * *cuccagna s.f. abundance, plenty, good time, easy living: è finita la cuccagna, the party's over // albero della cuccagna, greasy pole; gioco della cuccagna, climbing the greasy pole // che cuccagna!, what a feast!; 10 giorni di ferie, che cuccagna!, ten days' holiday, what a godsend! // paese di Cuccagna, land of Cockaigne (o promised land o land of milk and honey).* * *[kuk'kaɲɲa]sostantivo femminile abundance, plentyalbero della cuccagna — = greasy pole
••* * *cuccagna/kuk'kaŋŋa/sostantivo f.abundance, plenty; albero della cuccagna = greasy pole; paese della cuccagna Cockaigne\che cuccagna! what a feast! è finita la cuccagna! the party's over! -
3 cuccagna
f.che cuccagna! — какое раздолье! (тут есть где разгуляться!, gerg. вот лафа!)
-
4 PAESE
m- P52 —— см. - B263- P56 —- P57 —— см. - B1336— см. - M195- P59 —- P62 —- P63 —bella l'Italia, bella la Spagna, più bello il paese dove si magna
— см. - I410donne (или mogli, spose) e buoi dei paesi tuoi
— см. - B1386- P65 —ogni paese è patria all'uom di garbo (тж. ogni paese a galantuomo è patria)
- P66 —paese che vai, usanza che trovi (тж. tanti paesi, tante usanze)
quando la gatta non è in paese, i sorci (или i topi) ballano
— см. - G308— см. - M1825 -
5 -P54
волшебная страна изобилия, страна, где молочные реки и кисельные берега:— È pane davvero! — disse ad alta voce: tanta era la sua maraviglia: — così lo seminano in questo paese? e non si scomodano neppure per raccoglierlo, quando cade? Che sia il paese di cuccagna questo?. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
— Это действительно хлеб! — громко воскликнул Ренцо, вне себя от удивления. Его бросают на дороге и даже не дают себе труда его подобрать? Что ж это за счастливый край? -
6 молочный
[molóčnyj] agg.1.1) di (del, al) latte2) che dà latteмолочные продукты — latticini (pl.)
молочная промышленность — caseificio (m.), industria casearia
молочное кафе — latteria (f.)
7) n. молочное piatti al latte8) f. молочная latteria (f.)2.◆молочный брат (молочная сестра) — figlio (figlia) della nutrice (fratello/sorella di latte)
молочные реки, кисельные берега — (folcl.) paese della cuccagna dove scorrono fiumi di latte tra rive di kisel'
-
7 ♦ plenty
♦ plenty /ˈplɛntɪ/A n. [u]1 abbondanza; copia (lett.)2 prosperità; benessere: the years of plenty, gli anni della prosperità; the land of plenty, il paese della cuccagnaB a. pred.abbondante; più che sufficiente: Provisions were plenty, le provviste erano più che sufficientiC avv.(fam. USA) molto; del tutto; proprio: plenty good, molto buono; ottimo; It makes me plenty mad, mi fa proprio incavolare● plenty more, ancora molto; molti altri: Take as much pudding as you like; there is plenty more, prendi quanto budino vuoi; ce n'è ancora molto □ plenty of, grande quantità; abbondanza di (qc.); un sacco di: They have plenty of money, hanno un sacco di soldi □ to enjoy oneself plenty, divertirsi un mondo □ in plenty, in abbondanza □ to live in plenty, vivere nell'abbondanza □ to see plenty of sb., vedere q. spessissimo □ plenty of time, tanto (o molto) tempo: DIALOGO → - Going for an interview- I'd give yourself plenty of time if I were you, se fossi in te mi muoverei con molto anticipo; DIALOGO → - Going on holiday 1- I reckon if we leave about six that should give us plenty of time, even if there is traffic, credo che se partiamo alle sei avremo tutto il tempo necessario, anche se c'è traffico. -
8 paese
m1) страна, земля; территория, местность; крайpaesi stranieri / d'oltremare — чужие края, заморские страныpaesi in via di sviluppo / emergenti / di nuova emergenza / indipendenza — развивающиеся страныpaesi non allineati / non impegnati — неприсоединившиеся страныgirare il paese — путешествовать по странеservire il suo paese — служить своей родинеsagra di paese — деревенский праздник3) редко пейзаж•Syn:villaggio, borgo, borgata, paesello; contrada, abitato, luogo, posto, sito, regione, terra, località, territorio, zona; luogo nativo; nazione, stato, patria; paesaggio••il paese di cuccagna / di bengodi — волшебная / сказочная страна изобилия, где молочные реки и кисельные берега"Alice nel paese delle meraviglie" — "Алиса в стране чудес"scoprire paese — зондировать почву; стараться разузнатьmandare a quel paese — послать подальше / к чёрту -
9 paese
paese m 1) страна, земля; территория, местность; край paese nati(v)o -- родная сторона paesi stranieri-- чужие края, заморские страны paesi in via di sviluppo -- развивающиеся страны paesi non allineati -- неприсоединившиеся страны paesi del terzo mondo -- страны третьего мира girare il paese -- путешествовать по стране servire il suo paese -- служить своей родине 2) село, деревня, местечко sagra di paese -- деревенский праздник gente di paese -- сельские жители 3) pitt non com пейзаж il bel paese -- прекрасная страна (Италия) il paese di cuccagna -- волшебная <сказочная> страна изобилия, где молочные реки и кисельные берега paesi bassi euf -- срамные места "Alice nel paese delle meraviglie" -- ╚Алиса в стране чудес╩ scoprire paese -- зондировать почву; стараться разузнать что-л mandare a quel paese -- послать подальше <к черту> paese che vai, usanza che trovi prov -- ~ в чужой монастырь со своим уставом не ходят -
10 paese
paeśe m 1) страна, земля; территория, местность; край paese nati(v)o — родная сторона paesi stranieri¤ il bel paese — прекрасная страна ( Италия) il paese di cuccagna -
11 paese
m.1.1) (borgo) деревня (f.), селение (n.); (cittadina) городок2) (nazione) страна (f.), государство (n.); (patria) родина (f.), (poet.) родная сторона; (popolo) народ2.•◆
il Bel Paese — прекрасная страна Италияil paese della cuccagna — край изобилия (страна, где молочные реки и кисельные берега)
"Alice nel paese delle meraviglie" — "Алиса в стране чудес"
3.•paese che vai, usanza che trovi — в чужой монастырь со своим уставом не ходят
moglie e buoi dei paesi tuoi — не зарьтесь на чужих, женитесь на своих! (жёнку и бурёнку бери на месте!)
-
12 ALBERO
m— см. -A446-A444 —albero (della scienza) del bene e del male; albero della conoscenza
-A445 —-A446 —albero [di famiglia | genealogico]
-A447 —— см. -A444-A448 —-A449 —-A450 —-A451 —-A452 —-A453 —[restare | stare] sull'albero [e | a] cantare
l'albero non cade per un colpo
— см. - C2264-A454 —ad albero caduto, dagli, dagli; ad albero che cade, accetta, accetta
-A455 —albero che non frutta, taglia, taglia
-A456 —albero [spesso | troppo] trapiantato, mai di frutti è caricato
-A457 —chi a buon albero s'appoggia, buon ombra lo ricopre
tale albero, tale frutto
— см. - F1410 -
13 piacere
I непр. vi (e)нравиться, быть приятнымvi piaccia dirmi книжн. — соблаговолите сказать мне; скажите мне, пожалуйстаse vi piace — если вам угодноcome a Dio piacque — наконец-то, с Божьей помощьюSyn:aggradare, gradire, gerbare, interessare, quadrare; andare a genio / a fagiolo, far venire l'acquolina in boccaAnt:II непр. m1) удовольствие, радость, удовлетворениеavere / provare piacere di / in... — получить удовольствие / удовлетворение от...; быть довольным чем-либоdare piacere — доставить удовольствиеsale e pepe a piacere — соль и перец добавляются по вкусуnegare un piacere — отказать в одолжении; ( употребляется в ряде разговорных выражений)mi faccia il piacere di (+ inf)...) — будьте любезны...; не сочтите за труд...fammi il santo piacere di smetterla — будь добр, доставь ты мне это удовольствие, прекрати!piacere (di fare la sua conoscenza)! - Il piacere è (tutto) mio! — Очень рад (с вами познакомиться)! - Я также!2) желание, воляesser di piacere di qd — быть по вкусу кому-либо; аpiacere vostro / mio — по вашему / моему желанию / усмотрению3) услуга, одолжениеrendere / fare un / il piacere — сделать одолжение4) развлечение, забава, наслаждениеdarsi ai piaceri — предаваться развлечениямprendersi / darsi piacere di qc — наслаждаться чем-либо5) сладострастие, чувственность•Syn:benessere, contentenza, delizia, diletto, diporto, felicità, gioia, gradimento, gusto, piacevolezza; fortuna, successo; allegrezza, buonumore, ilarità; bazza, baldoria, cuccagna, diporto, distrazione, divagazione, diversivo, passatempo, spasso, svagoAnt:dispiacere, dolore, ansia, affanno, afflizione, angoscia, grattacapo, fastidio; impiccio, incomodo, inconveniente; sfortuna, piaga, sciagura, scontentezza, disgusto••ma faccia il piacere! разг. — да не может( этого) быть!piacere fatto non va perduto prov — сделав добро, себе жди того же -
14 сладко
1) нар. deliziosamente; soavemente; dolcementeсладко зевать — sbadigliare saporitamente / di gustoсладко спать — dormire saporitamente / dolcementeему не сладко живется — non se la passa bene; non è una cuccagna la vita che fa -
15 малина
I1) ( куст) lampone м.2) ( ягода) lamponi м. мн.••не жизнь, а малина — una vera cuccagna, pacchia ж.
3) ( отвар) infuso м. di lamponiII( воровской притон) covo м. di ladri* * *ж.1) lampone m2) жарг. ( притон) covo di ladri3) сказ. разг.не жизнь, а мали́на! — (che) pacchia!
* * *ngener. lampone -
16 молочный
1) ( приготовленный из молока) di latteмолочные продукты — latticini м. мн.
2) ( приготовленный с молоком) preparato con il latte, a base di latte, al latte3) ( предназначенный для продажи молочных продуктов) per la vendita di latticini4) ( дающий молоко) lattifero, da latte••5) ( связанный с производством молока) del latte6) ( питающийся молоком) che si nutre di latte, lattante, poppante••* * *прил.1) da / di / del latte, lattiero, latteoмоло́чные продукты — latticini
моло́чная промышленность — industria del latte / lattiera
моло́чная диета — dieta lattea
2) ( питающийся молоком) da latteмоло́чный поросёнок — lattonzolo
3) ( на молоке) al latte; con il latteмоло́чная каша — kasa al latte
4) ( дающий молоко)моло́чный скот — bestiame lattifero
5) хим. latticoмоло́чная кислота — acido lattico
6) ( о цвете) lattescente••моло́чные зубы — denti di latte; denti lattaioli редко
моло́чный брат, моло́чная сестра — fratello di latte; sorella di latte
моло́чные реки, кисельные берега — il paese di Bengodi; cuccagna f
* * *adjgener. lattaio, lattaiolo, lattaiuolo, lattante, latteo -
17 plenty *** plen·ty n
['plɛntɪ]1) abbondanzain plenty — (in large quantities) in abbondanza
land of plenty — paese m di cuccagna or di bengodi
2)there's plenty to go on — (information) ci sono indizi più che sufficienti
-
18 благодать
[blagodát'] f.1.1) grazia2) abbondanza, ben di Dio"И ты хочешь бежать от такой благодати!" (И. Гончаров) — "E tu vuoi lasciare tutto questo ben di Dio?" (I. Gončarov)
3) pred.:2.◆ -
19 блаженный
[blažénnyj] agg. (блажен, блаженна, блаженно, блаженны)1) beato, felice"Блажен, кто верует. Тепло ему на свете" (А. Грибоедов) — "Beato chi crede. La vita gli sorride" (A. Griboedov)
2) ( solo forma lunga o dim. блаженненький) povero di spirito, un po' scemo3) santo; beatoблаженной памяти... — la buon'anima di...
-
20 -B1110
вдруг, внезапно; сразу:Si rizzò egli di botto e fece un passo innanzi. (S. Farina, «Frutti proibiti»)
Вдруг он вскочил на ноги и сделал шаг вперед.Ella non disse nulla... e io... fermai la macchina di botto. (A. Moravia, «Il disprezzo»)
Эмилия не сказала ни слова.., и я... резко остановил машину.Nome, censo, onestà, che altro poteva chieder di meglio il governo per nominare sindaco il marchese? E la cuccagna di quei signori sarebbe finita di botto. (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
Уважаемое имя, знатность, честность, чего еще могло требовать правительство, назначая маркиза городским головой? И тогда привольной жизни этих господ пришел бы сразу конец.
См. также в других словарях:
cuccagna — s. f. 1. bengodi, eldorado, eden, paradiso 2. (est.) pacchia, abbondanza, fortuna, ricchezza, bazza, manna (fig.) CONTR. miseria, carestia, povertà, disgrazia, flagello, scalogna, sfortuna, tegola (fig.), iattura 3. vita allegra, baldoria CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ennio Morricone — au festival de Cannes 2007 Naissance 10 novem … Wikipédia en Français
manna — [dall ebr. manâ, il cibo che, secondo la Bibbia, piovve sugli Ebrei che attraversavano il deserto] s. f. 1. (est.) grazia celeste 2. squisitezza CONTR. intruglio, brodaglia, sbobba (pop.) 3. (fig.) provvidenza, cuccagna, fortuna CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Largo al factotum — ( Faites place au factotum ) est un air d opéra issu du Barbier de Séville de Gioachino Rossini, chanté lors de la première apparition du rôle titre ; les multiples Figaro lancés sont aujourd hui installés dans la culture musicale populaire … Wikipédia en Français
Dan Savio — Ennio Morricone im UN Hauptquartier(2007) Ennio Morricone (* 10. November 1928 in Trastevere, Rom) ist ein italienischer Filmmusik Komponist und Dirigent. Er hat auch unter den Pseudonymen Dan Savio und … Deutsch Wikipedia
Leo Nichols — Ennio Morricone im UN Hauptquartier(2007) Ennio Morricone (* 10. November 1928 in Trastevere, Rom) ist ein italienischer Filmmusik Komponist und Dirigent. Er hat auch unter den Pseudonymen Dan Savio und … Deutsch Wikipedia
Morricone — Ennio Morricone im UN Hauptquartier(2007) Ennio Morricone (* 10. November 1928 in Trastevere, Rom) ist ein italienischer Filmmusik Komponist und Dirigent. Er hat auch unter den Pseudonymen Dan Savio und … Deutsch Wikipedia
albero — 1àl·be·ro s.m. 1. FO pianta perenne dal tronco legnoso, con rami generalmente forniti di foglie, che si dipartono a una certa altezza dal terreno: albero da frutto, da taglio, albero di pesche | nome specifico di alcune piante, seguito dalla… … Dizionario italiano
terrestre — /te r:ɛstre/ [dal lat. terrestris, der. di terra terra ]. ■ agg. 1. a. [che è della Terra (come pianeta): il globo t. ; l asse t. ; i movimenti t. di rotazione e di rivoluzione ] ▶◀ (ant., non com.) terreno. ◀▶ (lett.) uranico, (lett.) uranio. b … Enciclopedia Italiana
Ennio Morricone — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al aut … Wikipedia Español
fortuna — s.f. [lat. fortūna, der. di fors fortis caso, sorte ]. 1. [ciò che rende imprevedibili o ineluttabili alcuni eventi umani] ▶◀ caso, destino, fato, sorte, (lett.) ventura. ● Espressioni: buona fortuna [espressione augurale] ▶◀ auguri, (fam.) in… … Enciclopedia Italiana